En Corea, según tengo entendido, es de mala educación hablarle a alguien por su nombre, no es muy diferente de otros países al menos no del mio. En Corea para no usar el nombre les dicen también de otra forma y si es una persona de tu edad que tu crees que no se enojaría y hay algo de confianza, le puedes hablar por su nombre y en una forma menos formal agregando el SSI al final por ejemplo: DongHae-SSI. En la calle si ves a una Señora y le quieres hablar le dices Ahjumma, pero según dicen a muchas no les gusta que les digan así, entonces para eso tenemos el Ahjumoni o el Unni/Onni. Si ves a un señor le dices Ahjussi
Significados:
Unni (언니) es hermana mayor, pero se usa también entre amigas, como dije es MAYOR, también entre personas que lucen de la misma edad se dice, lo usan solamente "MUJER A MUJER".
Oppa (오빠)es hermano mayor de una mujer, al igual que unni, se usa para decirle así al amigo cercano MAYOR o al novio, en esa no hay muchas variaciones oppa escrito en romano casi siempre es igual.
Dongsaeng (동생)significa hermano(a)menor, es general y no solo se le dice así al hermanito menor de sangre, sino a amigos y amigas menores que tu.
Hyung (hyeong) 형es la forma que un hombre le dice a un hermanomayoro amigo cercano.
Noona (누나)se pronuncia algo así como "nuuna" y es como los chicos se refieren a sus hermanas mayores, amigas o novias mayores también les dicen nunim.
Sumbae/Sunbae, es un superior sea hombre o mujer, es una especie de guerrero que admiras mucho
Imo, es traducido como tía, así le dicen generalmente a las señoras que venden comida en la calle en los dramas.
Namja (namya), es hombre, un Namja Chingu es un novio.
Yeoja (yoya), significa mujer, Yeoja Chingu es novia.
Chingu: es amigo/a.
Jagi (yagi), es como le dicen las chavas a sus novios también como un cariñito y significa algo asi como cariñito o amorcito o chiquito ya saben.
Yeobo (yobo), es como los ESPOSOS se hablan, se traduce como cariño o amado, es como cuando se dicen "amor" o "amorcito" pero se usa mas en casados.
Uri significa nuestro y casi siempre se usa para referirse a alguien por ejemplo, "uri ttal" (nuestra hija) en Corea se hacen llamar la gran familia, así que casi siempre escucharan que digan, "uri (X NOMBRE) " quieren decir "NUESTRO (X NOMBRE)" y ser mas cercanos.